Uzman destekli yapay zeka ajanını şimdi kullanmak ister misiniz?

Talep oluşturmak için bu linki ziyaret edin.

Rahmân Suresi - 16. ayet

Oluşturulma Tarihi: 2/6/2025 10:55 PM    Güncellendi: 2/6/2025 10:55 PM

Rahmân Suresi - 16. ayet



Abdullah Parlıyan Meali

O halde siz ey iki topluluk! Rabbinizin, hangi nimetlerini yalan sayabilirsiniz?

Ahmet Varol Meali

O halde Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz?

Ali Bulaç Meali

Şu halde Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Öyleyken; Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

O hâlde, Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz?

Diyanet Vakfı Meali

O halde, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz?

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz?

Elmalılı Meali (Orjinal)

Şimdi rabbinizin hangi eltafına dersiniz yalan?

Hasan Basri Çantay Meali

O halde Rabbinizin hangi ni'metlerini yalan sayabilirsiniz?

Hayrat Neşriyat Meali

Şimdi Rabbinizin ni'metlerinden hangisini yalanlarsınız?

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Artık Rabbinizin hangi nîmetlerini tekzîp edersiniz?

Suat Yıldırım Meali

O halde Rabbinizin nimetlerinden hangi birini inkâr edebilirsiniz?

Şaban Piriş Meali

O halde Rabbinizin hangi nimetini yalanlayabilirsiniz.?

İbni Kesir

Şu halde Rabbınızın hangi nimetlerini yalan sayabilirsiniz?

Seyyid Kutub

Peki, Rabbinizin hangi nimetini yalanlıyorsunuz?

Tefhim-ul Kuran

Şu halde Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?

Yusuf Ali (English)

Then which of the favours of your Lord will ye deny?(5183)*

M. Pickthall (English)

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?